Quantcast
Channel: poezija – Afirmator
Viewing all 216 articles
Browse latest View live

Pesme, Marta Knežević

$
0
0

KOGA HRANIMO?
Prokislo mleko luta iz kupatila
Ona sedi – namrštena.
On stoji
u odelu.
Tri dana dalje
ono čuči.
Prolazi prstima po reljefu ispod grudi.

 

ALBINO
Noć je.
I to je loše
jer će te tako belog videti.
Dođi
da ti istrljam lice
da bude kao kod drugih.
Sakrij se.
Obuci košulju
i čekaj opet pun mesec.
Spreman si.
Ne govori ništa
Ćošak je oduvek bio za tebe.

 

SIROMAŠTVO

Bogata je ova zemlja
Nisu ni reč rekli
Ni narandže
ni limun
Korpa je puna.
Čemu?

Bogata je ova zemlja
Tišina je večna
Kikiriki i
urme
kupaju se u suzama.

 

Untitled

 

Marta Knežević, rođena 1999. Živi u Jabuci kod Pančeva. Pohađa srednju ekonomsku školu.
Aktivno piše od nedavno, osvojila prvo mesto pesmom na regionalnom konkursu Centra za talente Mihajlo Pupin, a njena kratka priča je objavljena u „Rukopisima“.


Poezija, Arnela Šabanović

$
0
0

 

Strah

 

Skrivena od razuma,

pažljivo iscrtana.

Mladost prolazna.

Navratite pa recite,

nema one koja čuva uspomene.

 

Putokaz u nepoznato.

Nevidljiva,

predodređena sudbina.

Jedni bez drugih ne postojite,

ne strahujte kada se rastajete.

 

Timor poenam.

Prolaznost je sigurna.

 

 

Pjesma o meni

 

Vidiš,

ja sam samo dio ovog vremena,

ograničena,

ponekad nestvarna,

broj ili tačka,

san ili java,

trenutak između postanka i nestanka.

 

Hodam kako bih koracima ucrtala put,

pričam da ne bi rekli da me nema,

pišem da bi znali šta sam bila.

 

Ponekad oponašam kist umjetnika

što buntovno baca boje po platnu,

odupire se razumu, a osluškuje dušu.

 

Vidiš,

ja sam samo dio ovog vremena,

ograničena,

ali i upisana.

 

 

U praskozorje

 

Jednom,

niko ne ostade,

a trebalo bi da su svi tu.

Sat otkucava,

lampa se gasi.

Noć je.

Misli lutaju,

lome se,

ne odupirem se.

Posmatram sjenu u uglu,

projekcija mene.

Mijenja se,

gdje li nestaje?

Šta li postaje?

Zora je.

Ostaje uzdah,

ostaje ona.

Tišina koja boli.

 

 

Ako ikada crno postane bijelo

 

Jednom rekoše,

misli su najdublji osjećaj našeg postojanja.

 

Postojati kao individua,

živjeti kao masa.

 

Biti neko drugačiji,

biti onaj što osjeća dublje.

 

Gledati slomljeno,

a vidjeti čitavo.

 

Željeti mir,

svjedočiti rat.

 

Jednom rekoše,

kada misli postanu stvarnost,

kada želje postanu istina,

tada će i crno postati bijelo.

 

 

Daljina je neodređena.

 

Šta nas to razdvaja?

Početak.

Možda i kraj.

 

Šta si ti?

Umorna duša što prostranstvom luta.

Silueta. Zaboravljena.

 

Onda osjećaš?

Osjećam. Krik prošlosti  probija se kroz tminu.

Uspinje se. Ojačava.

 

Pobjeđuje li?

Daljina je neodređena.

13432183_1329820693711917_3872335924455794456_n copy-2

Arnela Šabanović (Zenica, 1991.) diplomirana profesorica matematike i informatike. Pored zvanja profesorice, također i samostalna likovna umjetnica, koja rado svoje slobodno vrijeme ispunjava i pisanjem  poezije.

Pesme, Denis Ćosić

$
0
0

Putovanje na Mars

 

Nudiš mi putovanje na Mars

odlazimo kao imena u kapsuli

 

moje tijelo- krhotina antimona

što levitira nad staklenim očima

s pupkom prikovanim na korodiranu cijev

 

ti indukcija tuge- velika smrtna masa

parabola protkana mržnjom

depresija u potopljenom larnaksu

 

pričestiš se kad ti je želudac gladan boga

 

ti ne želiš da od tebe radimo sveca

ti želiš samo pravocrtno gibanje prema uništenju.

 

Halucinacijske alijenacije

 

Ako ikada budem tvoj ljubavnik

ne poželi da se sastanemo u razlomljenom ogledalu

bolna je porezotina krhotine u kojoj se zrcalimo

padneš li preda mnom u svome bijegu

zapamti da ovo utočište više nije boležljivo

vulgarna slina koju mi šalješ

veći je iskaz ljubavi i od pepela samljevenih

osjećaja istrgnutih iz ljubavnog uznesenja

poželiš li me obujmiti svojim rukama

pazi da ne puknu tektonske bujice prijezira

ili umrtvljene živčane stanice

izgubiš li me u hrapavom glasu dok jaučeš

moje ime kojim je tvoje tijelo žigosano

pokušaj ne pustiti suzu uprljanu bludnicima

nevinijima i od mene samoga

ako sam ovdje odstrani me zaklapanjem očiju

i udari me šakom tamo gdje najviše boli

udari u sebe

zamotaj me u plahtu ili mi ostruži dlake žiletom

izljubi mi tijelo užarenim cigaretnim poljupcima

zatoči mi dušu i zapitaj se što će biti

ako ikada budem tvoj ljubavnik.

 

Camera obscura

 

Rekao si da živimo u gradu koji ne postoji kada odemo iz njega

s povratkom skrijemo se na ogoljene otoke koje gradimo

i izležavamo se na purpurnim čavlima

 

rekao si da sutra će biti oblačno s mogućnosti samosakaćenja

ali pobjeći ćemo s rotacijskih vješala i skinuti sa sebe plamteće čvorove

 

kada je reducirana svjetlost u prostoriji tvoje tamne smeđe oči

progutaju zjenice i ne mogu više s njih čitati poeziju

 

ti ne bježiš kao drugi nesretnici već skineš sa sebe koloristiku

i zbog fatalističkih rezova dolazi nam do saturacije u pogledu

 

vidim te otoke i pomalo me straši što ovaj moj ne tone u propast.

 

Hermetično srce

 

Sjena ti je pregažena na pločniku

pojavljuješ se kao papirnati ždral

ili sveta voda kojoj se opireš

na žalu slažeš oblutke i gađaš sunce

što tone u izgladnjelo more

u epruvetama čuvaš zamišljenu

marsovsku zemlju i uzgajaš

biljke mesožderke koje hraniš

svojom ostruganom kožom

kada plačeš to nisu suze već prah

pušeš ga svima u oči kako bi sakrio

svoju nagost i krvave rane

po kojima pljuješ jer nitko drugi

ne smije staviti zavoje na tebe

ako iskrvariš pred nekim

dok ti koljena pucaju od težine utega

nad tvojim diskovima

ušuljat ćeš se u stanice cvijeta

i procvasti u božjem vrtu.

 

Moji su zidovi vidjeli masakr komaraca

 

Posudio sam dvije šivače igle i guram ih u utičnicu jer muškarci vole gurati stvarčice u rupe

teško je ozbiljno shvatiti nekoga tko opsesivno penisom prodire u tuđa međunožja, a jednu rupu nikako ne zna popuniti

noću kada misli kreiraju nadrealne svjetove on vrišti kroz kožu i osjeća da mu netko cijepa prsni koš

susjedi ga ne čuju jer susjed imaju uši samo za vlastite vriskove

nikome ništa o tome ne govori i nitko nikada to ne spominje

dok jednog dana svi ne umru od praznine i stope se s bezdanom svemirskog prostranstva

 

od svih životnih udisaja najdraži mi je onaj neonski s okusom hašiša

neki tugu pokušavaju riješiti alkoholnim pićima i neki tuku svoje žene kada dođu svojim kućama

ja plovim titrajućim valovima svojih misli i jedino dižem ruku protiv sebe samoga

noću kada tijelo nepomično leži u krevetu njegove misli stvaraju parazitske slike neukusa

prijatelji to ne mogu vidjeti jer su slijepi na tuđe vizije i boje

nitko nikada ne oslika onaj život koji živi iza zatvorenih kapaka

a onda jednom svima oči zaspe boja i od crne tamnija

 

mrak kida titanske niti paučine što mi se u glavi ukrstiše u naličju tebe

svoj bijes obilježavam različitim okusima- tvoj okus je gorka kava i autodestrukcija

noću kada svi bježe u pećine vlastitih pomračenih umova

ti blještiš pod sumpornom lampom i dišeš, a sav si mrtav

iako nismo mrtvi jedno drugome idemo na sprovod

i jednog dana doista osjetimo gorčinu umrtvljenih pupoljaka

moji su zidovi vidjeli masakr komaraca

nepodnošljivo je nalaziti se u sobi koja odiše brojnim samoubojstvima

noću kada divlje mačke sjaje iz obližnjih grmova, a ptice šapću posmrtni marš

susjedi se vješaju o grede svojih krovova.

 

UntitledDenis Ćosić ima 20 godina. Student je druge godine turističkog menadžmenta u Zagrebu. Rođen je 1996. godine u Karlsruheu u Njemačkoj. Pisanjem se počeo baviti u nižim razredima osnovne škole, a ozbiljno se tome posvetio u srednjoj školi redovito sudjelujući u literarnim skupinama, na pjesničkim večerima i natjecanju LiDraNo. Sudjelovao u večeri poezije pod nazivom Pamela, večeri čitanja i slušanja autorske poezije uz instrumentalnu pratnju benda The A!, koju organizira neprofitna organizacija Ocean Znanja. Jedna od njegovih pjesama uvrštena je u antologiju u čast Charlesa Baudelairea, koja je pod pokroviteljstvom Zvezdanog Kolodvora, e-časopisa za umjetnost i kulturu. U slobodno vrijeme puno čita, a područja koja ga zanimaju su psihologija, astronomija, antropologija i filozofija.

Poezija, Vigor Vukotić

$
0
0

Gramofon u praznoj sobi

 

Zidovi pod mojim dlanom

oglušili od tajni

proplakali od uspomena

na svijet kojeg su ispratili

na one koji su otišli

tko bi im znao broj

 

Koliko vremena je prošlo

možda nekoliko okretaja

možda nekoliko tisuća

možda samo jedan

 

Nosili su lica

katastrofe, užasa

iskrivljena od laži,

kirurški nategnuta

da od iskrenosti

pucaju po šavovima

 

Gramofon u praznoj sobi

Gleda na prozor

bez pogleda

gleda kroz prozor

uvijek s pogledom na noć

i na propuštene prilike

 

Gdje su sada svi ti

dugo očekivani dani

pažljivo koreografirani trenutci

koji se nikada nisu dogodili

vrhunci romantičnih maštarija

koje se nikada nisu dogodile

savršeno skladane rečenice

koje su tako pošle po zlu.

 

Gramofon u praznoj sobi

a sat plače sam u kutu

zaboravio je svoju svrhu

ovdje vrijede neka druga pravila

 

Zidovi pod mojim dlanom

obojani bršljanom i hrđom

smrću u svim svojim oblicima

smiju se uspomenama,

izbljedelim od prepričavanja

 

koliko vremena je prošlo

koliko okretaja

možda samo jedan.

 

 

Portorož

 

Njihovi zubi tetovirani karijesom

I nokti s crnim horizontima

Zariti u moju kožu

Ne mogu mi ništa

Jer tako sam daleko

Tako nedostižan

Sreća je usamljeno mjesto

 

Moja majka umire svaki dan

Moja ljubav je izgubljena u crno-bijelom svijetu

Moji prijatelji su lica iz tramvaja

 

Gladni psi lutalice

Mole hranu koju neće znati okusiti

Nikada neće hodati kraj mene.

Jer na kraju i najuporniji ritmovi pogriješe.

 

Ja sam tvoje lice između dva ogledala

Koje nikada nećeš vidjeti i

Samo me mazohizam održava živim.

 

Ideš dalje noseći taj preskočeni otkucaj

Kojeg si ukrala mojem srcu

A ja samo nastavljam

Umornim koracima

Hladan i dalek

Hladan i dalek

Hladan i dalek.

 

Sreća je usamljeno mjesto.

 

 

Jednosmjerna karta za smisao života

 

I taj ja koga tražim

Odustat će na pola puta

Nestat u ritmu motora

Noćnog autobusa

Između digitalnog sata

I digitalne temperature

Više neću imati koga naći

 

Možda sreća drhti u sjeni

Najviše katedrale u kraju

Oko koje je uvijek mrak

I čiji je Isus bolesno blijed

 

Možda me ljubav čeka

U nekom planinskom selu

S pogledom na presahlo more

Zatvorenih očiju slušat ćemo kišu

I tražiti ritam po kojem bi živjeli

 

I pokazat ću prstom na kraj svijeta

Gdje više nema mene za pronaći

Ni ljubavi ni sreće,

Samo cilj, od oka nacrtan

 

I kada konačno umrem

Ispod toga reda-radi cvijeta

Oplakujte me

Slijeganjem ramena.

 

 

Happy place

 

I uđem

kroz malenu ledenu svjetlost

ili usamljene mjesečeve zrake

koje se igraju sunca,

noću,

kada nitko ne vidi.

 

Ulica po kojoj hodam je ranjena

Zvijer krvari kroz makadamske ljuske.

I sav metal je hrđav

kao ćelavi ženskar.

Prepoznaješ ga. I narugaš mu se.

Nema paranoje.

Sve strahove sam odstrahovao.

Svugdje su oko mene,

u svom najgorem obliku,

baš kako ih volim.

 

Zašute kada prolazim

pogledaju me ispod oka.

Ja sam njihov Stvoritelj.

I ne mogu do mene.

 

I tu je taj jak miris, jagoda,

tisuće mirisnih borića,

razasuth uokolo, umjesto snijega,

obješenih po ljudima, umjesto nakita.

Jedini zvuk su vriskovi u daljini,

ispred i iza mene.

Svi su nevjerojatno poznati,

kao da stvoreni mojim glasom.

 

Jedina svjetlost,

i onaj umirujuć zvuk sramežljivog tinjanja,

su generalne probe lomača,

sagređene za neke vještice 21. stoljeća.

 

I onda lomače polako blijede,

vriskovi se stišavaju,

neke boje dolaze odnikud,

kao pripiti beskorisni superheroji

zakašnjeli na mjesto zločina

i onda buka

posvuda buka

kojoj se uvijek vraćaš

kao majčinom glasu

zvuku zvona na vratima rodne kuće.

Svojoj najdražoj smrti.

 

 

Jutros neće biti samo mlijeko pred kućom

 

I dok se mljekar polako gleda kako klizi unazad,

čuju se sirene u daljini,

love tebe ili nekog  tebi sličnog.

Možda trebam  pratiti taj zvuk.

Nikada nije bilo vremena za brigu,

a sada je prerano za početi.

Razočaranje si samo sebi,

drugi te ionako samo gledaju.

 

Sjedim u tvojoj košari na

biciklu od kotača iz lunaparka.

Čujem misli svih usamljenih djevojaka

koje bdiju na krovovima.

Svakog časa može telefon zazvoniti,

ali nekako, nikako neće.

Gledam snove sve djece,

koja odrasti će u ono,

što naučena su da preziru.

Ostao bih ovdje zauvijek,

ali ništa me neće čekati.

 

I dobij drugu priliku,

i ponovi sve pogreške,

za koje nikad nije bilo prilike.

Razočarenje si samo sebi,

drugi te ionako samo gledaju.

Sve je savršeno.

Jedino može bolje.

 

 

Aplauz molim, barem reda radi

  

Moja publika ne plače.

Ne gleda zamišljeno u daljinu

dok sluša moje stihove.

Ne zatvara oči

pred valovima karikatura emocija

s kojima se ne zna nositi.

Samo sam vješt s riječima, ne boj se.

 

Moja publika ne govori.

i moja publika ne plješće.

Moja publika ne čita poeziju.

Moja publika sluša moje tihe molitve

za sve one trenutke

kojima smo se nadali

i koje smo upropastili.

Molitve za sve one misli

za koje su nam rekli da su prevelike

za sve one sne

za koje su rekli da se ne mogu ostvariti.

 

Moja publika je

jelen pred farovima jurećeg automobila.

Zna da ni ona ni ja iz ovog susreta

ne možemo izaći isti.

Zna da i ona i ja iz ovog susreta

izlazimo sjedinjeni zauvijek,

kao nešto potpuno novo.

 

 _20170110_201616

Vigor Vukotić je rođen 1991. u Zagrebu, gdje je trenutno apsolvent Antropologije i Etnologije na Filozofskom fakultetu. Za svoje radove višestruko je nagrađivan, a među nagradama se ističu dvije nagrade Goranovog proljeća u kategoriji srednje škole. Pjesme i priče su mu objavljene u mnogim časopisima, među ostalima Vijenac, Republika i UBIQ. Član je književne grupe 90+.

Poezija, Ksenija Vojinov

$
0
0

1.

 

Pobegnem  iz povorke

u sanduk

i tražim  vetar.

 

Opipavam prazninu

koraka

vrpoljenjem  čela.

 

Rukama  odbijam

glasove

i visim sa grane

neprimetno.

 

Gutam zemlju

i osećam

nestajanje tela  pod težinom cipela.

 

2.

 

Zenica  rađa  svet

iz  tačaka  zvezda.

Zapliće sijalicu o ulicu

i  sluti  mirise  cimeta.

 

Ujeda  zebre na putu

cipela

i posrće  gradom

raspevano.

 

Grlo

u potrazi  za večnošću

skida mrak flaši

sa podrumske stalaže.

 

Sokovi sazvežđa

umivaju  zemaljske treptaje umora.

 

3.

 

Cupkam put

nervoznim satima

i noktima

daleko od pristaništa.

 

Gomilam so u ušima

sunce i pisak

voza

u fotografiji oštećenom  šinom.

 

Odiseja  mehura

klopara  mentalnim talasima

i izranja stanicu.

 

4.

 

Pagani

 

Činodejstvo razum truje

žrtvom petla

i jarca

u čvornatoj dojci.

 

Sa  kletvom vetra

u ustima

kote se u  hrastu

senke

što šapuću molitvu korenju.

 

Rađaju se tajno

vile

u zemlji

kada koplje mimoiđe

jelena

i šumskog duha.

 

5.

 

S@n

Bilo je to se u šumi,

Ili u mr@čnom excelu,

Ne zn@m.

U elektronskom sumr@ku s@ vijug@vim drvetom.

 

 

 

 

 

 

Tužile  su  vrbe  pesmu  youtub@:

„D@leko je t@ gr@n@ d@ v@s convertuje,

Vi pl@šljivi folderi ljub@vi“.

 

 

 N@  googly se otv@r@ju vrbe,

Obzn@njuju skrivene linkove budnog sp@vač@:

„Vi  svilene addresse  mor@l@ i ljub@vi,

stići će v@s k@zn@ zbog ljub@vnog progr@mir@nj@!“

 

 

 

Ogromn@  apple  n@dnel@ se n@d dvoje ljub@vnik@.

Tel@  im z@stiru senke dojene virusom, k@o

ml@dost k@d@ ne čuv@ m@tičnu ploču.

Vrb@ b@je  snev@ču:

„S@n  je  pr@z@n  desktop, ništ@vn@ utrob@ oneobičenog greh@“.

 

Untitled

 

Ksenija Vojinov (Zrenjanin, 1993). Završila osnovne studije na smeru srpska književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Trenutno je na master studijama istog smera i na drugoj godini osnovih studija filozofije. Urednik je časopisa „Međutim“. Učestvovala je na međunarodnom naučnom simpozijumu posvećenom Andrićevoj „Gospođici“ u Beogradu prošle godine. Objavljuje eseje u časopisu „Međutim“. Interesuju je savremena srpska i anglo-američka književnost, istorija religije i filozofije, mitologija, teorija književnosti.

Pesme, Ana Savković

$
0
0

Grad

 

putujemo u sami epicentar noći

dok sjedimo prikovani

za staklene podove

pulsiramo betonskim srcima

okruženi cestama koje vode

svugdje izvan

samo ne natrag u grad

on je sad prazni spektar emocija

po kojima prebirem

ponekad

kad vani pada kiša

a ja sjedim

u nekom drugom gradu

vizija prošlosti

sjena onog što smo bili

epitaf jednom od mnogih života

koje sam proživjela

praznim ulicama sad hodaju

naši neostvareni mladenački snovi

srećem ih

ponekad

u prolazu

mrtvačka povorka

koju predvode

naši idoli

pali bogovi

tumaraju

praznim gradom koji

iz daljine izgleda poput

poligona u pustinji

čeka atomsku bombu

nas

nepomične lutke

zamrznute slike u vremenu

ideja u koju se ne možemo vratiti

kao što se više ne možemo vratiti

u grad koji nas je odgojio i odbacio

oblikovao u naše kalupe

iz kojih rijetko kad izlazimo

samo kad umiremo

na pločnicima nekih drugih gradova

 

Zemlja eskapizma

 

ležim ispod kreveta

na mjestu gdje počivaju snovi

brojim ih

važem u rukama

i vežem za tlo

tu se često skrivam

vani je magla

unutra jasno vidim

put mi je iscrtan

poput žila na rukama

koje režem riječima

i pretvaram u rijeke misli

smrt me zaobilazi

ne kuca na moja vrata

samo prolazi

odnosi druge

i tako već stoljećima

na groblju snova

prostor između kreveta

i mene je

zemlja eskapizma

 

Traganje

 

tražim značenje iza svakog drveta

u šumi već stoljećima

na pločniku grada koji nije moj

shvaćam tko posjeduje ključeve ovog svijeta

čitam između redova svih tih tijela

koja idu nigdje

i natrag

rijeke potraćenih atoma

sljevaju se u odvod života

na rubu grada

na mjestu gdje se sve priče sastaju

i isparavaju u nebo

u ruke nijemih glasnika

između svih tih podignutih zidova

i srušenih snova

pronalazim milost

dok plivam oceanom mizantropije

pronalazim svoju priču

te uviđam da se

samo krajolik izmjenjuje

dok poznata bol ostaje

 

Božanski  principi

 

mase se mole svojim bogovima

pokorno i poslušno

kleče na hladnim podovima

u bankama

uistinu

izgubili smo ovu bitku

ali rat još traje

od samog postanka

odrekli smo se našeg stvoritelja

i njegove blizine

da pomognemo njegovim ljubimcima

ali još uvijek ne shvaćamo

prosvjetljenje se mora zaslužiti

mračne prikaze paraju nebo

ova zemlja

zadnji krug

gledamo ih kako rade iste greške

svaki dan iznova

iz života u život

lekcije su nezaslužene

postajemo promatrači

kraja

jedne priče

u jednoj knjizi

i sad shvaćamo

vrata pakla su otvorena

dobro došli na zemlju

 

Saturnova kći

 

statična

cinična

promatram bitak

ne sudjelujem u igrama

koje igraju odrasli

da im prođe život

usidrena u svom cilju

nepromjenjiva

planina na koju se uspinjem

i koja jesam

jeste moj učitelj

s vrha jasnije vidim

čekam pravi trenutak

stoga sam okovana gravitacijom

poznam krajnji ishod

piše na zidovima svake knjige

koju si ikad zapalio u svom umu

putujem i stojim

na mjestu gdje se sastaju

dvije krajnosti

koje svojim postojanjem

pobijaju vrijeme

kaos koji udišemo

dok se raspadamo

i plovimo oceanima

našeg postanka

prihvaćam kao nužnost

no ne i smisao

te na kraju ostajem

nevidljiva za cijeli svijet

dok postojim samo za tebe

 

Untitled1

Ana Savković rođena je u Zadru 19. siječnja 1989. godine. Po završetku školovanja u Benkovcu se seli u Zagreb gdje do danas živi i radi. Pisanje poezije uz čitanje postaje dio njene svakodnevnice i svojevrsni katalizator za sve melankolične, tragične, bolne i oslobađajuće trenutke kroz koje prolazi na svom putovanju. Poeziju je objavila u časopisu Kvaka, na portalu za književnost i kulturu Metafora te u antologiji posvećenoj Charlesu Baudelaireu Poslednji cvetovi zla.

Poezija Slobodana Todorovića

$
0
0

GIRLANDE I JUBILEJI
(književna večera u zavičaju )

Beše skoro negde na lelejskoj gori,
sred muruza, lampeka i šljiva
lelekasmo sve crnji i gori,
jurodivi, pjesnici i glumci,
sve go, pravi Sorab, a ne neki crnci
Bejaše tu i pokretnih spomenika
ljudi posebnog kova i koraka,
mutavih mudraca, dremljivih faca i talaca…
U krugu počasnih gostiju festivala,
Tog i Tog, poštovalaca,
vitezova od mrsnih ovala
Ko na vašaru svakom i tad behu
gutači vatre, vile i carice,
ludaci, opsenari i pijanice,
tajno društvo bludne susanice
Gruvale su puške i dinamit hudi,
počuj podli svete, ko nam se to budi?
Uglavnom…
Raskidoh konačno zavere lance,
te iz lične tamnice utekoh,
sa jedinom pesmom, ko pod miškom
ukradenim plehom
U kukuruzištu vrište nevidljiva deca,
vrelina me juri ko šarulja bika,
dok nadire veče mirisno i sveže,
čoveku dođe da se skroz našika
pa nek bude što biti ne može!
Sad vremena nemam za s(r)anje i rime,
a kritički otklon u pogledu kleči
(jer jezik mi  deblja, težak, neotesan,
i tako je malo, tako malo reči,
pa postajem onda okrutan i besan)
Prelaz na novi mizanscen i metriku kletu
vraški je gadna stvar
Iz voza u voz u pokretu ko da uskačeš,
žanrovi se nižu,
dok prste u lepinju umačeš,
čašice „kleke“ ka tebi gmižu
(Uspede neki Tarantino, bez pitanja,
tamo negde, od sumraka do svitanja… )
I Tamni vitez da se ritne
od besede jako bitne,
te posle litre „ljute“ povika: Dosta je bilo
litanja i sranja, otadžbina zove,
opet treba klanja!
Iz Srbije van, Srbija ni za kog,
jebo li vas oni vaš bog, i tako dalje…
A šta bi posle, da se setim ne mogu
jer dušu svoju ja ponudih bogu,
od puste „kleke“ mozgovi se krute
a već gaca zora uz daleke trube
nove ištu kosti, uz stare beute!

B. Bašta, oktobar, 2016.

 

SEZONA  DUBINSKIH  RADOVA

Izašao sam na čas s posla
i kupio flašu vina
Trebalo je da smrvimo
nekog tipa,
ali na neki kurvinski način
ponestade goriva,
krvi u očima
Prolećni vetrić odmota
tanki sloj oksida,
simbol procesa pasivizacije…
Sve je kilavije tandrkao bakrač
u korozivnim prsima „aparata“,
oksidacija šrafčića Sistema
u razvoju teže zaostalog…
Koji u krkljancu
mračnih fuga čujem
počinje nanovoda narasta kao:
Velika  Pravedna  Zver,
prezriva prema slabostima
buđavog evropskog humanizma
(tanušna skrama na zenici Zla)
Mi stari sangvinični tipovi
tako nostalgični za vremenima
kad su  panduri bili dovoljni
da za račun večno gladne
Budućnosti
ljudima otkidaju
glave

          april 2017.
Slobodan Todorović je rođen u Bajinoj Bašti, u znaku Lava, u godini kada je Leonard Cohen objavio prvu zbirku pesama (Uporedimo mitologije), James Dean snimio poslednji film (The Giant), a trupe VU predvođene SSSR-om okupirale Mađarsku. Kao mali je maštao da postane mađioničar, vozač kamiona, bokser ili bank robber. Pošto se snovi retko ostvaruju, radio je kao radnik u lokalnoj crepani, geodetski pomoćnik, statista u domaćim ratnim filmovima, berač voća i građevinski radnik u Italiji i Grč-koj, raznosač nameštaja u Berlinu i A’damu, lutajući ele-ment u Centralnoj Evropi, a na Azurnoj obali kao spoljni momak usmeranja pekarsko-ugostiteljskog. Osamdesetih godina prošlog veka je pisao i objavljivao pesme i kratku prozu u književnim časopisima. Takođe je učestvovao i osvajao nagrade na književnim festivalima toga doba. Sa pisanjem je prestao početkom rata na prostorima Jugoslavije. Iz višegodišnje “unutrašnje emigracije” se vratio povodom zbivanja u prirodi i društvu. Oženjen je i ima ćerku.

Završio je Fakultet političkih nauka, mada bi možda bolje bilo da nije.

Ne teži ničemu. Između odsjaja ironije i senke apsurda, između pogleda i slike, povremeno propadne. U oniričnim prostorima groteske susreće samo jedno prisustvo: ah, da, Hijeronimus Boš.

 

Poezija Slađane Kavarić

$
0
0

***

Saginješ se kao trepavice što ljube podočnjake,

nepouzdane kao mrtav ugao i oči što raznose pejzaže pred sobom,

pjevajući o nezasitosti.

Najlakše je kriviti memoriju podložnu uljepšavanju,

događaje što zijevaju nad vremenom i uzdasima što se gase, goli i bosi,

bez reprize i zaštitne ograde.

U nju uskaču slučajni proilaznici željni senzacije i svjetla ulične rasvjete nenaviknuta na sopstvenu sjenku i izlazak sunca.

Izbijas iz svog znoja, utemeljen i teško pomičan.

Ne podstiču te tapšanja što se lome o zadebljanu kožu,

ne prate te sjenke unutrašnjih pijanstava i spoljašnje mučnine.

Uspijevaš, udišeš vazduh što miriše na ustajalu ribu,

Prilaziš dušama bez kontracepcije, ali one više i nijesu žive,

Sumnjaš i rizikuješ istovremeno-

čelom kroz srce ustajalog.

***

Ukorijenjujem se u privid, misli prežvakavaju nerve i strpljenje.

Čitam bez očiju, nalažem ritam izdisaja i koraka.

Obzirnost izlazi iz mode, u izolovanom skepticizmu,

gdje zaudaraju čovjek i prostota.

Ako sam te odavno spoznala i izbjegavala

to znači da previše riječi postoji, a nemam više kombinacija.

Nema više dugih rečenica i čestih zapeta.

Sterilna zasićenost, zauzimanje za sebe, pa prežvakavanje nesigurnosti.

Vodim polemike sa sobom,

ali ne umijem ni na jednu stranu jasno povući argument,

dok razlozi podriguju nesnošljivost, a uvijek pojedinačnost.

 

Ne mirim se sa prolaznošću, svaki utisak je sveprisutan, razoren nostalgijom.

Izbrisaću stih sa Bukureštom i maglom, nije važno,

čekaću, dok se ruše sve kule, iluzorne grimase i veliki planovi.

Razmišljam o oklagijama za nabrano čelo

uprkos neoprostivoj beznačajnosti,

dok gledam tebe, slažem privide i sudim sepstevenoj mašti,

a ne znam da poslije Kafke uvijek dođe tačka.

***

Trebalo bi se  živopisno strmoglaviti u vrijeme,

isključiti ga kao prekidač, pokvariti ga kao detektor istine i pljunuti.

Mislim i zurim u svod sopstvene odbačenosti,

pišem o tome kako je hodao po mojoj sreći,

uništavajući njenu ravnotežu i formu kao istorijski roman.

Misli i senzacije poput paučine,

krhke i krte kao odsustvo tvog mišljenja.

Mislim o istrošenim ushićenjima, modricama radosti,

što se povlače kao nasukana sjećanja. U stvari, dramatizacija sjećanja.

Stepenice…

 

Tražim te kroz  fioke bačene memorije

i više te ni tamo nema, jer mrlje trulog brzo nestaju,

kao pepeo iz pepeljare kad duva vjetar,

kao sunce u novembru,kao periodi, kao ožiljci od posjekotne,

kao infuzija,kao ti sam, ako si nečije sjećanje.

 

Ljudi se  gađaju riječima, njihove vilice se  pomjeraju gore-dolje,

a ja zapravo ne volim riječi, samo ih trošim da ih što manje bude.

***

Svi koji plaču, plaču zbog dosade ili Tarkovskog.

Truneš mnogo duže nego što si udisao vazduh,

mazao ljepljivim prstima po magli na prozoru,

držao pognutu glavu i vrištao da prepoznaš glas.

 

Ljudi te više ne traže, sad kad nedostajanje nije nikakav izgovor.

Otvoren svijet iznad mene, zapuštena budućnost zaudara na odumiranje

po sopstvenoj presudi, na svojim nogama.

 

Dešifrujem pomirljivu tupost koju emituješ iako trepćeš, posthumno.

 

Onda se sjećam velikih kesa što su se njihale na vjetru lakoćom tvojih kostiju,

ali su nestale, u crvenilu i znoju, u zaboravu, u buđenju, u nesporazumu,

dok si objašnjavao da mrziš mjuzikle jer si sazdan od drame i trilera.

 

Uvijek su te drobile nostalgije, rezao si komadiće sjećanja,

a shvatao da više nemaš uspomene, da si kip kome samo ja prepoznajem boju očiju.

Oni su te spuštali, ti si propadao mrtav, preklinjući, ali uporno ne pomjerajući ruke.

Tvoje usne su treperile, djelovi prošlosti horski su pjevali, niko nije slušao.

U REM fazi.

***

Ne nosim te u sebi, samo djelove tebe raznosim.

Treba se odreći smjernica što se naziru sa prozora samo naše tamnice,

raznoseći zastave i zavjese veselih, drečavih boja što ionako uništavaju sve.

 

Vrijeme je skup cjelina, ali nikad nije cjelovito, neujednačeno je kao ti i ja,

kao akordi Azrinih pjesama, kao slike iz različitih ciklusa,

kao arhitektura ružnog grada, kao prizor upoznavanja,

kao pokušaj zajedničkih zamisli,

kao suština i pogrešna forma, kao voda što se prelama preko plastike,

kao prošlo vrijeme u meni, kao moja opsjednutost asocijacijama,

jer je sve isključivo kao nikad autentično, nikad trajno.

 

Prostor me cijelu preklapa, ne znam kako da dišem i izdržavam, a traje.

Samoprecijenjeni kao par linija teksta što zauzimaju nebitne redove,

sačuvani susreti i naslov pisan crvenom bojom, bez autora,

kao kad se složi nekoliko pokušaja, a počnu da fale panorame, preda mnom.

 

Padaju slamke, trnje je zauzelo poziciju kao pred nastajanje, ali sve je prosuto,

vremenski neosnaženo, rastvoreno bljutavošću kiše, iskašljavanjem nad nama.

Sivo je u nestajanju, kao uzaludno obrazloženje, kao samrtni grčevi,

kao sve što se pruža pred nama dok žvaćemo tuđe misli,

a moje ruke više nisu modre kao podočnjaci.

 

Svaka druga riječ je lična zamjenica, prvo lice jednine je tvorac svih ostalih,

kao svijet kad vonja na blizinu, a ti kliziš iz mog vremena,

bez povratka, bez padobrana, bez pomirljivog odustajanja,

na kraju, kad više ništa nije omogućeno kao jedno –

onda kad vrište granice, a svijest se obrće od moje vrtoglavice,

za moj pad, bez obzira na Tomasa Bernharda.

***

Glava puna sjećanja, obzira i paučine. Presjek kroz pamćenje –

podijeljenost jedne pomisli i taktovi, pa eho pjesme.

Neprekidnost, zbijenost u krug i tačku.

Previše riječi postoji, a nemam više kombinacija.

Iskašljavam pogrešnost, dok havarisana mašta zriče,

uprazno. Prosipaš po nebu modre boje, teško dišem,

kamenje mi zapire kroz dušnike i krvotok. Sam.

Slađana Kavarić je rođena 1991. godine u Podgorici. Piše poeziju i kratke priče. Objavila je zbirke poezije „Sjećanje“ (2010) i „Ljudi niotkuda“ (Žuta kornjača, 2016). Poezija Slađane Kavarić objavljena je u više regionalnih časopisa, a engleski prevod priče „Odlazak“ objavljen je u renomiranom američkom časopisu „World Literature today“.

 

 

 


Iluminacije Alme Jeftić

$
0
0

 

Sa mog jastuka

 

Budućnost izgleda tako daleko –

Bijeli oblaci u mojoj kafi

Tvoj jutarnji osmijeh

I moja izgubljena sjećanja

 

Tvoja agonija –

Utisnuta u mojim dlanovima

Osjećam da mogu čitati budućnost

Iz kratkih, tankih linija

 

Histerija –

Smještena u mojoj maternici

Dodiruje bijele oblake u kafi

Bojom tvoje vizije

 

Osjećam da mi tinta

Iz tvog pera

Riše skicu budućnosti

Preko otiska moga vrata na jastuku

 

Iluminacija

 

Moja poezija je rođena

I skrivena u bjelini

Obasjana ženstvenošću

U rimi  mog uterusa

 

Moji stihovi su ukradeni

U borbi dva pera

I zabranjeno mi je

Tražiti njihove tragove i zvukove

 

Moje pjesme su ukradene

Iz moje maternice i grudi

Dok ne budu pronađene

Obojene tintom muškim iluzija

 

Rožnjača nadanja

 

Prvo ću razdvojiti

Svaki neuron tvoga mozga

Odmotati svaki akson

Koji vodi do tvoga

Frontalnog režnja

I zaviriti u svaku

Sinaptičku pukotinu.

Razotkrit ću skrivene djeliće

Tvojih misli

Koji su neuhvatljivi

Svjetlosti mikroskopa.

Ili magnetnoj rezonansi

Tvojih glagola

Ili kompjuterskoj tomografiji

Tvojih pridjeva.

Ili prostom skeniranju

Tvojih priloga.

I zareza.

I tačka-zareza.

Moram otkriti

Odgovor na pitanje

Koje muči

Moj limbički sistem:

Da li slika posljednjeg zagrljaja

Na rožnjači tvoga oka

Ima boju

Moje jutarnje sjene?           

 

Alma Jeftić je doktorantkinja psihologije na Univerzitetu u Beogradu i viša asistentkinja na Programu za psihologiju Internacionalnog univerziteta u Sarajevu. Autorka je brojnih naučnih radova, jedne monografije i jedne zbirke eseja i poezije („Priručnik za sjećanje u prozi i stihu“, Dhira Verlag, 2012). Dobitnica je nekoliko domaćih i međunarodnih nagrada za eseje, poeziju i dramu. Do sada su njene pjesme i kratke priče prevedene na engleski, talijanski i slovenački jezik.

 

 

Poezija, Omer Ć. Ibrahimagić

$
0
0
ŽENA MOJE ZEMLJE

 

Sa ovo malo beskraja što te okružuje,

u svakom slučaju ne možeš biti zadovoljna.

Jer, ti si snažna i slavična,

Ne bez pedigrea.

U duši čikme nemaš.

 

Htjeli bi te slomiti, ukalupiti,

sviknuti na bol.

Od tebe napraviti lutku,

sa ograničenim pokretima u glavnim zglobovima.

 

Što ti je teže,

duša ti sve ljepše miriše.

Dukati u očima blješću.

 

Kada ti na lice rosa padne,

sa njega ružinu vodicu pokupe.

 

ODRASTANJE

 

Od Božije kapi, pod planinom hoda,

čudnom rukom prirode,

postaje i ostaje!

Voda.

 

Signali, na početku dovoljni za rast,

dovoljni za život što rijekom zove,

kroz ostatak prošlosti,

kroz vjetar i hrast,

od krletke vodene do krletke vodene.

Plove.

 

Utrobu zemlje para, iskonskom snagom, bez stida,

korijenje drveća valja, daleko niz tok, niz sprud,

ranjava crno prostranstvo, rane duboke vida,

spoji se s drugom vodom – čini blud!

U paru, zajedno tako, odrastaju porivom, snagom,

hitaju ishodu, kraju, često bez šuma, bez glasa,

osvane plavilo riječno u okružju zelenom, nagom –

beskrajna vodena masa.

Slomi se, nerijetko, glina, ne želi vodu da nosi,

kapi u ambis padaju, razbijaju se uz huk,

gdje tečnost kamen reže, gdje kamen tečnost kosi,

vječit, rađa se zvuk.

 

Pada voda na planinu hoda. Zatvara krug.

 

ZAPIS (PRED KARAĐOZ-BEGOVOM DŽAMIJOM)

 

Život je, biće, iživio da zanavijek ljepotom nakalemi dunjaluk.

Zemljom se, ko što ćemo listom, birvaktile zastro,

a nad njim, kažu, i onda i sad, za pogledat djela stoje.

 

Mal sam i na bogdu nalik,

pred onim što je zaboravio ponijeti.

 

Biografija:

Omer Ć. Ibrahimagić (Tuzla, 1968.) je publicirao pjesme, priče i putopise u bosanskohercegovačkim i inozemnim časopisima, listovima i portalima: Kratki spoj, Zmaj od Bosne, Večernje novine, Kabes, Svijet, Most, Front slobode, Oblici, Zapis, Album, Godišnjak, Behar, Jutarnje novine, Ostrvo, Pogledi, Bosanska Sumejja, Gradovrh, Slovo Gorčina, Gračanički glasnik, Riječ, Bejahad, Garavi sokak, Lapis Histriae, Poezija, Motrišta, Avlija, Diogen, Glas Naroda, Ljubušaci, Radio Gornji grad, Sent, Bosanska Vila, Musa Ćazim Ćatić, Crna Ovca, Književne vertikale, Balkanski književni glasnik, Hrvatski glasnik,  Izvornik.

 

Publicirao je knjige:

– «Boje Sunca» (proza, 2000.),

– «Ćilibar i perle» (poezija, 2007. i 2008.),

– «Obične riječi» (poezija, 2012.),

– «Vaša priča, naša knjiga» (proza, 2012.),

– «Poznavanje prirode i društva» (poezija, 2014.).

 

Koautor je prve zbirke poezije ljekara – liječnika u Bosni i Hercegovini «Šest bijelih mantila» (Tuzla, 2007.). Antologiziran: «Antologija bošnjačke pripovijetke 1900.- 2003.» (Fojnica, 2004.) i «Zašto tone Venecija (Bošnjačko pjesništvo od 1990. do naših dana)» (Zagreb, 2012.). Član je Društva pisaca Bosne i Hercegovine i Društva pisaca Tuzlanskog kantona.

 

Nagrade: «Mak Dizdar» (za najbolju zbirku pjesama), te «Simha Kabiljo», «Dr Esad Sadiković», lista «Večernje novine» i udruženja «Mladi Muslimani» (za najbolje priče).

 

Radi u Klinici za neurologiju Univerzitetsko-kliničkog centra u Tuzli. Profesor je Univerziteta u Tuzli i doktor medicinskih nauka. Oženjen je, otac kćerke i sina. Živi u rodnom gradu.

 

Pesme, Borko Ječmenica

$
0
0

Otac

 

Kao vojnik na straži, on puši, jeftinu cigaretu u dvorištu u mraku,

vidiš ga retko dok se vraćaš pijan kući, trlja neobrijanu bradu,

ne gleda te, neće da te uvredi, ne vidiš ga,

a on na tebe misli.

Čvršći od kamena, kroz sve što je prošao, on na tebe misli,

ti si mu sve, i nada i najlepši sunčan dan.

 

Deda

 

Srca jačeg nego u medveda, slomila ga je dečija igra.

Pokreti sada smešni, bili su tada uspesni.

Jači od rata, svežina zore, dužina podneva, mekoća sumraka,

slomiše ga slepa kučad bez barjaka.

 

Park

 

Dok gledam na solitere i prve jutarnje trole što kreću,

kao da nisam sam u ovoj lepoti, vidim vas u nepokošenim klasovima trave u parku

i jednu sivu mačku što međ vama hodi…

topli naleti neohlađenog grada, nadam se da ih neće probuditi,

grube spomenike gluposti, da ruše nam idilu svojom ozbiljnošću.

Šum kestena iznad moje klupe, besmislena svetlost svetiljki u 5 ujutru, znaju šta je sloboda,

i znaju vaša imena, vaš smeh.

Ako u tirkiznom horizontu, vidim vas, znači da ste deo njega, slobodni.

Jedan bagrem se u vašem odsustvu napio pa granama miluje stari okrečen zid…

Ima jedna pekara gde, kažu burek nije loš, možda se i sretnemo…

 

Kontrakcije

 

Kada se setim

izgubljenog vremena

kada se setim,

kada se setim…

um mi se cepa

na dva dela

kao zrela jabuka

i vidim jasno

onaj deo gde sam

i onaj deo

gde nisam

a tamo pripadam

moji zvukovi, moji zvukovi…

tada stanem i

pojavi se moja prava

priroda, nesigurna

nezaštićena

skrivena ispod

zarđalog oklopa

i pustim je da lebdi

tako malo, dok nema

vetra, a onda je

ponovo sakrijem, da

je sačuvam,

iako mi ni ne treba

i nikada neće

biti tamo gde

pripada, jer bez

nje sam samo gomila

zarđalog oklopa

samo tupa težina.

 

Promene

 

Osećaš ih, promene koje te prekidaju, pomeraju,

ne daju ti da živiš svoj mali svet i nosiš svoj

veliki bol.

Osećaš ih kao ovaj list što će se uskoro

kruniti pod prstima, star.

Osećaš ih u promeni svetla popodneva i odbleska

njegovog sa prozora.

U prohladnoj sobi, prohladnom prostoru među nama,

krošnjama bez lišća, spremnim da zapupe.

Osećaš ih, one su tu, one su konstantne,

od njih nikada nećeš pobeći, i naći

sklonište, jer i sklonište je samo

jedna od njih, od varki,

realnih varki kao i ti,

luda mačko.

 

Tela specijalne namene

 

Otporna na pritisak

i udarce,

neporozna za zlo.

Izgrebane farbe, oprljenog lika,

neprepoznatljiva u masi drugih koja ih zatrpavaju.

Moćna plovila, čiji je teret,

najveće blago.

Data da ga zaštite, da izdrže,

u slobodnom padu koji ih guta,

bez zaobilaženja prepreka.

Jedan put, prava linija,

i bela svetlost spokoja,

dok Svet oko njih ubrzava.

 

Odjeci

 

Odjeci zvukova izgubljenih lica u mom umu,

razbijaju se i mrve se,

u prah što golica mi lice,

koje izranja za trenutak

i smeje se

slobodno,

i ti ideš

opet ka meni

kao da me znaš,

i nema bola više.

 

Ona u raskoraku me stiže u nazad

 

Prelivi ludila u njenim očima što se igraju,

kao senke ispod starog drveta,

za tren si oblakom veđa prekrila

I opet se uozbiljila,

dok nije zvezda opet zasjala, još jače,

i drvo srušila.

Najdivnija lomljava koja me ikada snašla!

Bolja nego gromovi u brdima,

sa široko raširenim nozdrvama,

grozničavim čeličnim prstima,

samo je varka da si ikada i gubila.

 

Kosturi

 

Volim kako roletne seku

svetlost ulicnih svetiljki

na kriške

i zvuk cisterne koja pere ulice

seku

na kriške

i mene u mraku

seku na kriške

 

tama-tmur, nevidilo, smrk

 

i kada se rasprši žuto lišće pravilnoga oblika

kroz postojanu svetlost sa bandere

legnut na klupu vidiš igru svetlosti

i magle

zabavljen, kao mudri gavran gordim letom

orla, ne osećaš hladnoću,

lagano, ruka ti klizi ka tlu

ispuštaš pomorandžu halucinogenu

od neona koja se valja kroz sivu

pustinju među srčom i pikavcima,

pogled ti se obori na nju i ona više

nije deo tebe

 

Biografija:

Borko Ječmenica, rođen 1987. u Valjevu. Apsolvent Rudarsko-geološkog fakulteta. Radi sa decom ometenom u razvoju. Ranije se aktivno bavio borilačkim veštinama.

7 pesama Danijela Župančića

$
0
0

***

 

Aliteracije i asonance u ljubavnoj poeziji? Oh, taj cirkus cvrkuta ptica!

 

Opaka sam stilistica

A ti s dugom kosom

Koju vjetar

Bezuspješno tjera

Od pjesme

Od te opake pjesme

Koja nije ljubavna

 

Mojoj prijateljici Nerini

 

Prva pjesma Puzlatke Sarkotić

 

*

 

Welfomenrhyme

Ahasver, pjesma

 

Sjedim na krmi

I iz petnih žila

Zaranjam

Nogama u

More

A srce mi skače

Veselo

Poput

Delfina

 

Fluidno!

 

DEFENESTRADIVARI

 

Deff-inertia Guernica

 

L’espanennice

 

AMOR

OMNIA

VINCIT-ARSKI

TRNCI

 

Pjenomjesečina

Jezerska

… i

 

Cvjetalasanje kose

 

O, Sarahve

 

Tvoj prevodetaljni pjesnik

DanijelŽupančić

 

*

 

Ekranputice

 

  1. Glas jeka, Urban & 4

 

ona

navlači

dresiranog

udava

najlonku

 

prekrižila

 

pržila

svoju dražicu

 

a duo

njenih mačkica

 

dujdi dujdi mi

daždi daždi

mliko mi

 

zlatnoribljoj čovječici Pfilvyy

 

zlaćani zlap*

plaža

plašt

mora

flordelicadeza y nata

snohfant

*pažljivi puzzle

 

  1. Robot, Urban & 4

 

plima i

Puzlatka Plazek

u

alansonskim

uzvišeno-

srebrnim

srokovima

Slobode

 

kar-bunar

i

šunke debele

bunker

bizonke buzdovanke

šiljci

 

đelozinke

blizanke

 

bičošajeta

bajunet

o(sv)rt

unijet

 

III. Samo, Urban & 4

 

Pinceta. Sapfo mortale

Glatko kruži štipa…

Arijadnina cepanit

 

biti

Sapfomažoretkinja

a ne

sadomazohistkinja

biti komad

u crnoj

biti nomad u

crnoj

koži

pjesmi

 

  1. Govorim u snu, Laufer

 

… glasovir-jagrožđice

prstiju njenih

dodir uzveličan

zvonjeličan

hrani

ples

svemir

đul-bećare

berače

pjesama

i rose

kafk’-polusložeravica

kalk-Tu-opstanak

kovrčava

hvoja

 

uhvojak

od

meda

 

ljubim Tvoje slatke

delišezodoranž-usnice

zaglifio u hijeroglibima

golub

beskulpturne

 

skrupule

 

*

 

Mulled/eerie Kiss

 

Počinjemo sa svrhovitošću, daleko, u nepovratu odrastanja; kao franceFinity bliskogorkih i dalekoslatkih poetika.

 

J’accuse!

 

Važemo kako bismo došli do ravnoteže, do arhetipa Buridanovog magarca u nama, trenutka u kojemu donosimo odluku.

 

Retoričko arhepitanje…

 

  1. Kierkegaard vjeruje da se slobodni činovi mogu naći vrlo rijetko, samo u egzistencijalnim krizama, potresnim groznicama.

Zagonetka po zagonetka, rima na rimu, zmagonektar Venere, f(r)eudalizam omaški, riječi-maškarâ.

 

… aždaja-Vjeđupke. Noćas! Dagnja-minđuše. Ples! Okrunjedra i orkanobedrâ. Medovječni i mliječni, tamnopeludni melodiomiris. Žutognjurac a luna…

… lajtMaldivi poezije: oblak Radosti u očima, more i galeb kao stražar, porinuće vjetra u kosu.

 

Mudrost. Per ardua ad astra. Most!

 

*

 

***

 

aj

opajam se

 

(Prijateljska ruka je

pjesnička sloboda.

Dlan na dlanu.

 

Danijelu, od srca

Ana Bračanov)

 

bajam-obujam očiju

Tvojih

boemskiplav

oceanskipjan

magičnolijepe

 

kip, keopstvariv

magnolije

 

nemu-gušt

 

u morpjeni suza

sni, pizdašni… nestašni

 

Bundek, labudnjak

bijelo

u promjeni

 

SILVER PEARLFOAM

 

aj

azurščik, Sinjevac

 

parfemčipka

desetkosatkana

čokoladna

 

*

 

Hadot-zrno soli

 

bio sam Manijak

a sada sam Nježna Mistika

Renomeo ipso, Julijin ljubavnik

tvoj Ljubavnik, snu moj ostvaNeri

nježno Ti laku boju mjesečine šapćem

ljubodrim

te

sjećanjima

modrim…

Gracija moja

Eufrozelena

A

 

p.s. riverrsun

 

suigra:

-ćuraj

-botica

-sak

 

Švanenganges

bijelo

 

*

 

***

 

Dva čekića

nakovanj

 

išće

¡!¡!¡!

melodija

mjeseča-ča-čari

 

ide

 

tamo

 

gdi ča slaje zvoni

 

šlajer

 

u lubanji

bubanj

CRNI

 

lutanje

 

GODDAWN-

MMM-

GOWN

 

anđeoska krila

kremafrodita

 

plešu

 

 

Biografija:

Danijel Župančić rođen je 1978. u Zagrebu. Na petak trinaesti. Završio srednju školu. Piše poeziju i eseje, prevodi pesme na engleski. Objavio iduće knjige: ,,Manična mučnina“, ,,U kaljuži makljaža“, ,,Haljiljana“, ,,Let iznad kukavičjeg gnijezda“, ,,Proza i druge pjesme“, ,,Dafne“.

Poezija, Velimir Foretić- Delonov

$
0
0

DOPUSTIO SAM rukama tvojim neka klize po mom tijelu, dopustio sam tvojoj snazi da me slomi, tvom glasu da me pokori, izlizao sam znoj s tvoga hrama što strast je do posljednje kapi ispustila, dopustio sam da me u grob s prijezirom sahraniš, umjesto latica sperme da me častiš. Evo sada slobodno dušu vranama gladnima daj da iskljucaju posljednji komadić života s nje pa neka tako slobodna vragu pod noge putuje čekajući tvoje zagrljaje.

 

VRIJEME I DALJINA vrijeme je učinilo svoje, kao izopačena pojava izbrisalo mi je tvoje lice, tvoje dodire, tvoje tijelo, a tvoj glas postao je stran. Samo se sjećam kako sam te bio gladan, kao siromah sam u ime ljubavi postio, kako sam žeđao za tvojim usnama, umirao u samoći oduzet čežnjom dok nas je daljina sjevera i juga razdvajala. Mnogo toga sada je nešto drugo, mnogo toga samo je neka daleka prošlost, čini mi se kako je vrijeme izbrisalo našu ljubav, a s tvojim imenom sam se budio, plesao, koračao, plakao, smijao se i snivao… Danas tek te se sjetim, onako, sa sjetom, ali vrijeme je učinilo svoje izbrisalo sve ono što si za mene bio, a bio si mi sve. Sad su daljina i vrijeme učinili svoje, a bio si jedini moj san, jedina čežnja, jedini pokretač u danima kiše. Voljeli smo se, ali izopačeno vrijeme je učinilo svoje. Malo razloga sada imam za let, malo toga za pjesmu, malo toga od kako te vrijeme učinilo strancem, izbrisavši nam ljubav koju smo imali.

 

PONEKAD u samoći u teškoj noći zaželim mjesto zlata i novca nekog za djeljenje snova. Ponekad kao večeras želim nečiji glas mjesto tišine. Ponekad čisto ljudski želim nešto što sam imao, oprosti nisam te cijenio.

Guši me tvoje ime – premda sam svu ljubav koju sam imao za tebe povratio van onog zadnjeg puta, ali ostalo je tvoje ime i neko tupo sjećanje kao strano tijelo koje guši moju nutrinu. Guši me tvoje ime poput poremećaja me nastanjuje i remeti moje otkucaje.

Biografija: Velimir Foretić- Delonov, rođen je 20.05.1990. u Splitu. Osnovnu i srednju školu završio u Komiži, na ostrvu Visu, kao i osnovne studije za klasični balet, koje uz turizam kasnije nastavlja učiti u Splitu. Afirmisao se kao pesnik, te izdao prvu gay zbirku poezije u Hrvatskoj pod nazivom ,,Bio si jedini moj san“. Bavi se pozorišnim radom, kao plesač, glumac i performer. Član je udruženja DADanti, koje se bavi eksperimentalnom i slem poezijom. Živi i radi u Splitu i Komiži.

 

 

Pesme, Valentina Šuković Šaranović

$
0
0

Okean prošlosti

 

U tvojim očima bjesni okean,

voda prelazi preko rubova očiju i

sliva se niz lice

prekriveno prvim borama

zaraslo u bradu,

riđu i gustu.

Lagano klizi preko usana

i pada na otvorenu knjigu

koja leži na stolu

godinama netaknuta.

 

Zatvaraš oči i

pokrivaš ih rukama

u želji da zaustaviš bujicu.

 

Kroz glavu ti prolaze nijeme slike

mučeći tvoj mozak uspomenama

lijepim

ružnim

teškim

u isto vrijeme…

 

Daleko je prošlost

a ti je ne trebaš

onako naglo prekinutu

nedovršenu.

 

Konfuzna pjesma

 

čestice prašine

ispisuju ti ime

po staroj polici

za knjige

opominjući me

da još postojiš

pogled kroz prozor

podsjeti me na dan

kada si stajao tu

s gitarom u ruci

magla u pogledu

zebnja u srcu

ostvariće se

najveći strah

sažvakaću

sopstvene riječi

i ispljunuti ih

na onoj zemlji

pored jezera

na kojem nedavno

ribar i njegov sin

vidješe čudovište

fali mi kiša

treba mi vazduh

guše me

sopstvene misli

 

Izgubljeni dani

 

Još jedan neiskorišten dan

Vuče se lijeno

Po tamno-plavom beskraju

Vrijeme ga gura

Pod otirač  ugašenih snova

Gdje sa drugim

Izgubljenim danima priča

O tome

Šta su sve mogli učiniti

A nisu

I tako do beskonačnosti!

 

 

Biografija:

Valentina Šuković Šaranović rođena je u Podgorici, 1978. Profesor je engleskog jezika i književnosti. Piše otkad zna za sebe, ali prvi ozbiljniji tekstovi nastaju u periodu studiranja. Pesme i priče su joj objavljivane u internet časopisima (,,Lola magazin“) i na portalima za književnost (,,Black Sheep“), kao i u zbornicima Garavi sokak (Književnog kluba Miroslav – Mika Antić iz Inđije), Najkraće priče 2015 i Priče sredom (Izdavačke kuće Alma) i Antologiji u čast Charlesa Baudelairea (e-časopisa za umjetnost i kulturu ,,Zvezdani kolodvor“). Osim književnosti, predmet njenog interesovanja su i filozofija,psihologija, muzika, film i fotografija. Njene pesme i kratke priče mogu se pročitati na blogu Zvjezdano nebo (www.zvjezdanonebo.blogspot.com), a na ,,Facebook“-u postoji i istoimena stranica.

Poezija, Krunoslav Šetka

$
0
0

SVE ŠTO NIJE U ZNAKU LJUBAVI

GUBI SMISAO

 

Zar ne primjećujete

prisustvo savršeno.

(vama ravne glinene ploče

na kojoj urezujete svoje znakove težnji

koje će netko poslije pokušati odgonetnuti)

Vaše su težnje teške

Znate da će se slomiti

no vi ćete kada To osjetite

imati potrebu za nekim

(tko bi mogao biti od koristi

pa neka se o njemu slomi)

Gospodo podržitelji

ni visina ni težina ni širina nisu moje dimenzije

više je to praznina ispunjena nadom

 

PJESMA MOJA

 

Različitost godišnjih doba pruža radosti

Vječito ljeto ili vječita zima pružaju radosti

Vječito proljeće ili vječita jesen pružaju radosti

Pjesma moja je kurva

Spava s različitim godišnjim dobima

Sa mnom se budi

 

NJOJ

 

Djevojčice za uzvrat tvojoj brizi o meni

Pretvorit ću se u pjesnika ako želiš

ako želiš brinut ću se o tebi

 

Djevojčice zbog tvoje originalne mladosti

Pretvorit ću se u levis 501 ako želiš

ako želiš bit ću mlad

 

Djevojčice od tvojih riječi do moga pogleda

Pretvorit ću se u tren ako želiš

ako želiš ispuštat ću riječi

 

Djevojčice ako želiš

Sam

u sebe se ne mogu pretvoriti

 

AKO UĐEŠ U MOJ SVIJET

 

Ne nosi novčanik ni sat ni kofere

ali na putovanje se spremi

(budi spremna svaki metar vratit se nazad)

od prvog bosonogog koraka ljubit ću ti prišteve

Kilometri su uvjetovani naglim promjenama klime

na kojima ja često ne opstanem

tek neko slovo mog imena

 

Ako dođeš do centra mog svijeta

vidjet ćeš me gdje ležim

 

Dovedi me do konca krhotina mog bića

i na mjestu gdje tada budem

razlij jedno posve drugo

bojama puta tvoje suze

 

DEPRESIJA

 

Mrtvi ko živi

Živi ko san

Stari ko mladi

Mladi ko san

San ko bijeli dan

Dan ko ja

Pocrnio od sunca

Sporo se otapa zaleđena mladost

Tek nekoliko kapi na dan

 

LJETNI NOTTURNO

 

Ne

tu me nećeš naći

tu gomila gomilu stvara

tu nećeš prepoznati nijedan iskreni leš.

Ni tamo

ni tamo me nećeš naći

tamo sekunde poput virusa spopadaju vrijeme;

već su mi davno narušili obrambeni sustav

i spotakli vječnost da pada na mene.

A blizu mi je, na dohvat ruke

ljubav pored mene, život oko mene

A blizu mi je, na dohvat ruke

umjesto neba, zemlja iznad mene

 

PISMO RODITELJIMA

 

Lijepo mi je ovdje, majko; lijepo mi je ovdje, oče.

Ovdje me puste da budem to što jesam: nit čovjek nit životinja nit Bog;

biće koje dnevno prođe kroz sva ta tri stanja,

pa im nekako izmigoljim na lancu – umjesto laveža, začuju podizanje sidra;

pa se na mojim valovima zaljuljaju

dok ja neumorno orem površinom pučine svijesti;

i više sam predmet sačinjen od ljudi nego biće stvoreno od Boga,

i više sam biće stvoreno od Boga nego predmet stvoren od Boga.

I više sam njihov nego svoj.

Opet gusare primiti moram. Tko da mi pruži smjerokaz

kad se uzdignem iznad oluja; pa pušem ja i ispravljam, pa topim ja i uzdižem.

Kome pružiti ruku kad ne mogu čovjeku? Pitate kad ću doma,

a ne pitate gdje mi je dom. Što ću kad vas ne bude? Kome ću se tada vraćati?

Tada ću krenuti opet onim prvim dječjim koracima, samo tada,

pružajući ruke, neće biti nikog da me pridrži.

 

Krunoslav Šetka  rođen je 1971. u Konjicu. Živi u Mostaru. Radi u Sarajevu. Do sada je objavio zbirku pjesama „Nemoj, pjesniče“ (2008.) i dramski roman „Jazz roman“ (2009.).

 

Objavljivao u časopisima:

– Osvit, Obzor, Motrišta, Mogućnosti, Riječ, Tema, Afirmator, Prozaonline…

 

Nagrade:

– Prva nagrada za najbolju kratku dramu iz BiH na natječaju „Naš čovjek“ u Herceg Novom 2007.godine (Ulomak iz Jazz romana).

– Treća nagrada Mate Raos za najbolju neobjavljenu kratku priču na natječaju Matice hrvatske – ogranak Vrgorac 2011.godine (Priča: Sarajevski Nokturno).

 

Nominacije za nagrade:

– Roman „Jazz roman“ na natječaju Fra Martin Nedić za najbolji objavljeni roman u 2009.godini

– Roman u rukopisu „Ganga Roman“ na natječaju Matice hrvatske – ogranak Osijek za najbolji neobjavljeni prozni rukopis u 2010.godini

–  Priča „Suho zlato“ na natječaju Stjepan Džalto 2011.godine

– Priča „Intervju sa spomenikom Gastarbajteru“ na natječaju West Herzegovina Fest 2013.godine

 

Član je Društva hrvatskih književnika Herceg – Bosne.


Тостирала сам таму, Невена Поповић

$
0
0

Тостирала сам Таму

 

Тостирала сам Таму,

шумама.

Док је била још врућа,

посолила сам је бадемима

а онда се излила у

Баланс.

Зашто је Баланс мушког,

када треба да буде средњег рода?

Ако је већ Баланс.

И зашто Равноправност има само

јајне ћелије,

и зашто није хемафродит,

ако је то равноправно?

Језичке нелогичности,

судар семантике и рода,

замена почетног слова

и Време постаје терет.

И јесте за оне празних лица,

улица.

Да су књиге пушачи,

Књиге о Средњој земљи пушиле би Малборо,

а оне о Дисксвету, Лаки страјк са укусом диње.

Раштимоване речи једу пудинг уштогљености

и пију какао очекивања

са исецканом кором помаранџе као

заслађивач.

Нека мирис тамјана свира опело

за трулеж

у језику,

речима,

мислима.

 

Како да изрецитујем песму

 

Како да изрецитујем песму

а да се не спотакнем

о њене речи

које ме покрећу ка стазама космоса?

Како да изрецитујем песму

а да ме не опсује Зарез

бранећи своју функцију и

позицију?

Како да изрецитујем песму,

онако како  је осећам

и пишем,

када су њени стихови

једра у мојим ћелијама?

Како да рецитујем песму

када су пчеле зујале

у мојим венама

док је била писана ритмом

заспалог Неба?

Како да рецитујем песму

када је плетена мојим ћутањима?

Како д рецитујем моју песму

када Тишина плови у њеним словима?

Знам!

Не морам је рецитовати

јер је ионако живим.

 

Ово место

 

Ово место је пукотина Простора.

Ово место је моје место.

Овде се моја коса спаја

са Месечевим кореном

који милује утрoбу Земље.

Овде, баш овде

где седим на камену,

трепавице ми метаморфозом

постају филокладије

које спречавају да ми зујање

пчела шара око.

Ово место је место

где ме Ветар наговара

на смех,

јачином свог фијука

и одјеком Времена.

Ово је место

где пролази изгубљена коза

гунђајући о својој дезоријентисаности.

На овом месту моји прсти

су крошње у којима

птице одмрају своја крила

од летења по бескрају.

Ово место је парче Неба

које називам слободом!

Ово место, ово овде,

где остављам корак,

је врт свих путева, раскршћа

који се спајају у један путељак,

једну пукотину Простора

и једно Лутање.

 

У чију ћеш одбрану стати

 

У чију ћеш одбрану стати

када заурлају ветрови ?

Када се огласи звук похлепног Ветра

који леди трепавице

и вибрира узбуном,

самоуверено ћу стати

испред Поезије коју кујем

безвремено дуго,

осећањима из измишљених димензија.

Штитићу је ватрено и смело

јер свака реч која је гради ,

одјек је мојих лутања.

Небо ће у своје наручје

примити нерођене птице,

вода ће бити уточиште

за нови ембрион постојања.

Жирафе ће заштитити

базен кафе у коме

свирају своје клавире,

кариотип гене,

Тишина своју буку,

а ти добро размисли

у чију ћеш одбрану стати

када заурлају ветрови.

 

Лав је чудна птица 

 

Лав је чудна птица.

Нема крила а лети до облака.

Небо му из поштовања чешља гриву

а звезде шапућу похвале.

 

Лав је чудна птица.

Не зна да пева а његов крик

задрма море.

Тишина даје такт урлику.

 

Лав је чудна птица.

Слободан на грани

а господари свемиром.

Зато је и Сунце засијало у његовом оку.

 

Лав је чудна птица.

Изазива нежност, а не цвркуће.

Понос му се због тога клања,

а Поезија пише песме.

 

Постоји вреовање да име одређује судбину. Из тог разлога се поигравам са судбином мењајући имена иза којих се кријем. Некада сам Кришна, Капеши, Харе, али у личној карти, зравственој књижци и осталим досадним документима, пише да ми је име Невена Поповић. Тамо се још може видети датум рођења (осми дан осмог месеца  1993. ) али можда то нису године које ја заправо имам. Ниш је град мог рођења и пребивалишта, како кажу регистарски документи, али много више времена проводим у Средњој земљи, Дисксвету, на крилима поезије Мике Антића, у ватри Бранка Миљковића, у апсурду и надреализму,  по путевима будизма, хиндуизма, медитације, у зидовима Пинк Флојда,  у речима мојих песама и ко зна где још.

Revolucija, alkohol i lutka od marcipana, Dalibor Čerškov

$
0
0

Revolucija, alkohol i lutka od marcipana

 

 

Reka ljudi,

I noću i danju,

Uzdignutih transparenata,

Skinutih sa interneta

Kao veliki šareni jež, šetaju dostojanstveno

I smelo, kroz ulice istorije koje se vrte u krug.

Reakcija na neke ideje koje nisu njihove

Treba im lova, obrazovanje, ljubav, smeh…

 

Pričam anegdotu, dok tako prolaze

Pored kafea, u kome sedimo;

Miloš, Dušan, Jovana

Ili bilo ko drugi.

Možda smo bili samo muzika i ja

I četiri šoljice za kafu na stolu,

Možda su to neki mladi ljudi za stolom, bez mene

Ko bi znao, misterija…

Rešio sam da napišem pesmu;

 

O mostu u Pragu

Jednoj šetnji od par trena

Ili možda večnosti

Kada se prvo pojavio bar sa dobrom svirkom.

Jedan lik sa dugom kosom, kao Isus iz filma

Sa akustičnom gitarom…

A pod lampionima

Vazduh je težak

Od mirisa kolača,

Zvukova cipela,

Žagora šetača

 

Taj žagor ne mora uvek da bude veseo, ali bio je

U toj ulici

Bio je bar, pijanci, kerovi, parovi…

Krenuo sam ka mostu

Pa iza njega Kafkin muzej i

Plato pod obalnim stubom.

Imao je svetiljke i drveće

Poređane u linije

Sreća je kada nema nikog, a bilo je sreće.

 

Moj povratak kroz lavirint

Nepoznatih ulica,

Koje su oblikovane zvucima violina i

Poljupcima zalutalih parova

Sve do ulice, i onog bara, sa gitaristom,

Pijanicama, kerovima, parovima

Sada se pretvorio tek tako, paf,

Posle samo jedne šetnje

Oko mosta i Kafkinog lavirinta,

Tražio sam nju,

Lutku od marcipana,

A našao striptiz bar

Ima i reklama.

 

E, tako sam prestao da verujem u jeftina čuda.

Popio sam kafu i platio,

Uzeo notes,

I izgubio se u masi novih ideja

I mladih ljudi.

Koji veruju u proleće.

 

 

Fragilna vremena

 

 

Kastro pali cigaru Padelji

Dok se Žan i Simon voze čamcem

Iza njih je trag belih talasa

Galebovih krila.

Roze dim iz dimnjaka se vijori,

Tako mi je pokazalo popodnevno svetlo.

Laki strajk na kariranom stolnjaku

I kulturni dodatak na stolu,

Koji škripi od težine fotografija,

Kastrovih prijatelja.

Svi piju viski,

A ja koka-kolu koju mi je sipao Hulio.

Veselo ćaskamo, dok sunce ide ka zapadu,

Da donese nešto novo, kažem Giljermu.

Jedan čudan Raj, koji moram posetiti

Jer u ogledalu taksiste

Lica izgledaju mlađe nego što jesu.

Hemingvej se pita

Da li će ostati nešto od sabljarke iz ‘Starca i mora’

Da se zameni za

Pakovanje kubanskih cigara

I vožnju kabrioletom,

Rivijerom u sunčan dan,

Pre nego li se ovaj stih završi

I ode u san.

 

 

Frida

 

 

Sediš na terasi nekog potkrovlja

I palis ko zna koju cigaretu.

Piješ sama treće piće

I čujes neki noćni bus u daljini.

Sa prozora te vidim kako izlaziš

Dodiruješ

Neonska svetla

Kukom.

Zapisujem to sve na poleđini

Polaroida, koga krišom stavljam u stih.

 

I vraćaš se na žurku

Gde se mešaju,

Daleki mladi glasovi,

Slivaju se sada

Po tvojoj napetoj koži,

U stanu u kome plešeš.

Frida ti voliš život ,

Ti nemaš stida.

To sve ipak boli,

Kada se vraćaš kući sama kroz noć,

U stan sa razbijenim telefonom na podu.

Ideš pod tuš a tvoje telo gori

Pozovi me da zajedno budemo goli.

 

 

Odvedi me u novo jutro

 

 

Veče se polako osipa po rubovima.

Miris toplih zgrada.

Tv antene dobrih ljudi,

Kao skulpture moderne

Nestaju u mraku.

 

Slomljeno jaje

Ljuske u tacni

Jedna čudna nota,

Sećam se, slaže se sa bojom butine zgodne

Koja je slana od morske vode.

 

Okupao sam se

I otišao na terasu da zalijem cveće.

Veštačka svetla se polako pale,

Dok sam go na noćnom vetru

Sa kožom naježenom,

Devojka iz komšiluka viče: Pleši sa mnom!

 

Neko dobro piće iz frižidera klizi mi niz grlo

Osećam miris bašte

A njena se kovrdžava kosa

Meša sa zvukovima radio stanica

Koje menja toplim prstima

Dodiruje usne, našminkane zvezdama.

 

U njenom pogledu svetli daleki grad.

Ljubim joj sve mladeže,

Po mekanom telu sazvežđe

I sok slasni curi

sa njenih dugih prstiju

Koje ližem sve, nevaljale, lude, zanosne.

 

Razvijam foto film, začaran.

I posmatram sliku

Guze na mesečini.

Ona na terasi

Lakira nokte

Pred svitanje,

Dok topli dah kasnog proleća

Ljubi joj dlan.

 

“Od čega je sastavljen kosmos?”

Pitam se u snu i kapljem

Kao sok nara

Na uglovima usana

Devojke sa narandžastim cvetom u kosi,

Dolazi jutro,

I njena se mačka poklanja rosi.

 

 

Sve ima smisla noću

 

 

I ova soba što miriše na

Indijske štapiće,

Koje si pozajmio od prodavačice

U „indijan šopu“,

I zujanje upaljenog ‘kompa’,

I neka lica koja ti prolaze pred očima

Kada zažmuriš,

Nema i lepa,

Videla si ih tokom dana,

U neke se zaljubila, od nekih uplašila.

I ona repa, jelen, uzvičnik, dupe i stablo…

U mojoj šoljici za kafu,

Sada opranoj.

Ova olovka

Ostavlja tragove na unutrašnjosti

Nekog mrtvog stabla,

Uz zvuke česme koja kaplje u kupatilu.

Šta je jedan dan?

Linija na nekom crtežu

U beležnici jednog mladića pored reke

Gde ste našli, lampu pod mostom

Mesec, ona, ti i lampa.

Osvetljavaš drveće pored vode,

Da biste videli bolje

Trepavice jednog grada

Kako žmure.

Konačno ste sami.

Noć je mlada.

Ljubiš je u neboderu,

Mišolovci iznad oblaka.

Ulična svetla trepere

A mesec, veliki i žut

Zaglavljen je među tv antenama,

Upecan bežičnim signalima…

Do jutra će nestati

Kao i tepsija vrućeg bureka u pekari

I dve kafe za poneti.

Zvuk obaveštenja na autobuskoj stanici

I dva dima cigarete,

Šunjaju se po novinskim člancima,

Dok čekate bus za Pariz,

Grad Ajfela i Sene.

 

 

Dalibor Čerškov, 1982, Niš. Piše pesme i kratke priče. Objavljuje svoje tekstove u magazinima, zbornicima, zbirkama, kao i na internet portalima. Završio studije građevinarstva na GAF-u u Nišu. Fotografija mu je hobi. Kao fotograf-amater objavljivao je fotografije u magazinima: Refoto, Nylon Korea, Vogue Italia… Izlagao često na grupnim foto-izložbama, a 2014. godine imao samostalnu izložbu fotografija pod nazivom ‘Foto dnevnik 018’, u galeriji Niškog kulturnog centra. Autor je bloga woarw.blogspot.com, na kome objavljuje eseje o fotografiji, te priče i pesme. Radi kao freelancer.

Nedelja je i dalje nedelja, Dušan Mitić

$
0
0

Nedelja je i dalje nedelja

Nedelja je i dalje nedelja
Topim se
kapljem na pod
I komšiji na plafon
Moje unutrašnje globalno zagrevanje
je uzelo maha
Moj Arktik i Antarktik počeli su da se tope
I uskoro ću biti preplavljen
nastaće jedna opšta katastrofa
a nisam na vreme krenuo da pravim Nojevu barku,
mada ovog puta bi se zvala Dušanova barka, i samo
bih ja bio u njoj
da se spasim od sebe.

Nedelja je i dalje nedelja
Lezim zgužvan
stapam se sa posteljinom
inspiriše me plafon,
ljubičasti zraci sunca
podsećaju me na spajanje
crvene i plave,
raja i pakla
hteo sam to da ostavim da samo ona
razume.
Nedostatak razloga
me ne sprečava da budem budan,
ali me takođe ne sprečava da sanjam.

Nedelja je i dalje nedelja
I nikad se ništa neće promeniti
za toliko sam siguran
Vetar probija tišinu,
ali vetar je vruć i bolje je da ćuti.
Oasis i The Smiths
su mi sada draži od vetra

 

Dušan Mitić, ima 17 godina, ide u gimnaziju ,,Bora Stanković“ u Boru, a iz Bora je.
Prezire pisanje autobiografije.

Poezija, Antonio Karlović

$
0
0

VELJAČA

 

Veljača je zaleđen prozor

koji te zatekne ujutro.

Samo jedna ostavština

hladnoće, prozirna

kao mi koji smo eto pozvani

da se budimo i popijemo šalicu kave.

Veljača je zaleđen prozor

koji te zatekne ovih dana

kad sunce ne grije,

postoji samo radi ljepote.

Nebo je prazan list papira.

Nigdje niti jedne ptice.

Načuo sam da je

sanjarima cio život

osjećaj bliženja proljeća,

a tek je veljača.

Tek je veljača.

 

WAGNER

 

Kroz noć,

jedna lokomotiva putuje kroz noć

i reže spokojnu simfoniju večeri

kao nož parnom trubom.

 

Tisuće i jedna da se skupi ruka

ne bi mogla zaustaviti

tu silu što se pruža tračnicama.

 

Koliko samo malo moći ima novac,

kako je beznačajan diskurs,

kada se ‘poredi s tom snagom.

 

Baš to osjećam u Wagneru:

eksplozivnost jedne lokomotive

i svoju bespomoćnost

 

pred tim naletom egoizma

koji se ovija oko mene

kroz noć.

 

LADA

 

Tužno je to,

izgladnjeli umjetnici

sjedaju na ulice i pjevaju.

 

Netko cvjeta

pa mi travi krade

sunce i pažnju.

 

Zimski su kaputi

usamljeni, ostavljeni

u ormaru.

 

Klupice u parku

opet trpe težinu

ljubavi.

 

A pletenim šalovima

nedostaje miris

tvoga vrata.

 

Tužno je to

kad proljeće uđe

bez kucanja.

Antonio Karlović rođen je 1994. godine u Zagrebu. Pjesme su mu objavljene u nekoliko časopisa i publikacija (Republika, Književna Rijeka, Trag, Rukopisi, …) u Hrvatskoj i inozemstvu. Polaznik je nagrađivanog književnog projekta „Prirok“. 2017. godine osvaja prvo mjesto na međunarodnom Festivalu poezije mladih u Vrbasu, najstarijem književnom festivalu u regiji. Još nije objavio zbirku pjesama.

Palim zvezde, Sanja Atanasovska

$
0
0

Palim zvezde

Palim zvezde dugmetom kompjutera
Nameštam kocku u mozaiku
Nazvanom imenom moje zemlje.
Ko će za mene kupiti vreme ako ga izgubim iz nepažnje?
Boja noći vraća me u mladost.
Nema važnijeg trenutka od sadašnjeg,
U prethodnom životu bez vina,
Iz čaše virim u savest
U nekom sledećem životu
Biram da budem suza deteta.
Dugmetom sa kompjutera gasim zvezde
Dovoljno je svetlosti
Taman toliko za dan bez sunca.

 

Sanja Atanasovska je rođena 21. decembra 1985. u Kumanovu. Po profesiji je novinarka. 2015. je objavila zbirku poezije „Pismoto na desette prsti“, koja je dobila nagradu Lesnovski ѕvona. 2017. je uz pomoć Fondacije Makedonika objavila elektronsku zbirku poezije „Tapija od životot“. 2017. je dobila nagradu „Karamanov“ i objavila zbirku poezije „Staklena gradina“.

Viewing all 216 articles
Browse latest View live